2 Kings 19

From Wikipedia, the free encyclopedia
2 Kings 19
The pages containing the Books of Kings (1 & 2 Kings) Leningrad Codex (1008 CE).
BookSecond Book of Kings
Hebrew Bible partNevi'im
Order in the Hebrew part4
CategoryFormer Prophets
Christian Bible partOld Testament
Order in the Christian part12

2 Kings 19 is the nineteenth chapter of the second part of the Books of Kings in the Hebrew Bible or the Second Book of Kings in the Old Testament of the Christian Bible.[1][2] The book is a compilation of various annals recording the acts of the kings of Israel and Judah by a Deuteronomic compiler in the seventh century BC, with a supplement added in the sixth century BC.[3] This chapter records the invasion of Assyrian to Judah during the reign of Hezekiah, the king of Judah, a part of the section comprising 2 Kings 18:1 to 20:21, with a parallel version in Isaiah 3639.[4]

Text[edit]

This chapter was originally written in the Hebrew language. It is divided into 37 verses.

Textual witnesses[edit]

Some early manuscripts containing the text of this chapter in Hebrew are of the Masoretic Text tradition, which includes the Codex Cairensis (895), Aleppo Codex (10th century), and Codex Leningradensis (1008).[5]

There is also a translation into Koine Greek known as the Septuagint, made in the last few centuries BCE. Extant ancient manuscripts of the Septuagint version include Codex Vaticanus (B; B; 4th century) and Codex Alexandrinus (A; A; 5th century).[6][a]

Analysis[edit]

The last part of the previous chapter (2 Kings 18:17–37) and this chapter form a subunit in the account of king Hezekiah (2 Kings 18–20) focusing on YHWH's deliverance of Jerusalem from Sennacherib's invasion.[8] It begins on 2 Kings 18:13 with a conjunctive waw and a reference to the fourteenth year of Hezekiah's reign, proceeding with 'a form of prophetic confrontation narrative' featuring Sennacherib, represented by his officers who tried to intimidate Jerusalem to surrender, against Hezekiah and YHWH, represented by the prophet Isaiah.[8][9]

The whole narrative is presented in a parallel structure:[10]

A Assyrians arrive at Jerusalem (18:13–16)
B messengers from Assyria speak to the people (18:17–37)
C Hezekiah seeks the prophet and prays (19:1–5)
D Isaiah prophesies (19:6–7)
A' Assyrians leave (19:8–9a) (break in text)
B' Assyrian letter to Jerusalem (19:9b–13)
C' Hezekiah responds by entering temple to pray (19:14–19)
D' Isaiah prophesies (19:20–34)
A" Assyrians leave for good (19:35–37)

Isaiah's first oracle (19:1–8)[edit]

This section records the response of king Hezekiah and prophet Isaiah to the speeches of Rabshakeh in the previous chapter. Aware of the serious predicament of the Assyrian attack, Hezekiah sent a delegation to Isaiah for advice from YHWH. The answer from Isaiah is the classic opening, 'Do not be afraid', followed by a positive oracle that YHWH will send a 'spirit' to the Assyrian king (cf. 1 Kings 22:21–22), so the king will be in panic after merely hearing a rumor and retreat to Assyria, then there he will be murdered. Each part of this oracle is recorded as "fulfilled" in 2 Kings 19:8, 9a, 36–37. The Bible text states that an Egyptian army appeared and forced Sennacherib to retreat. In his annals (ANET 287[11]), the Assyrian king also mentions the advance of an Egyptian army, though he claims to have defeated them at Eltekeh, near the border of Philistine and Egypt (cf. Joshua 19:44).[12]

Verse 2[edit]

And he sent Eliakim, which was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcloth, to Isaiah the prophet the son of Amoz.[13]
  • "The elders of the priests" or "the leading priests".[14]

Verse 7[edit]

[Isaiah conveyed that the Lord said:] "'Behold, I will put a spirit in him, so that he shall hear a rumor and return to his own land, and I will make him fall by the sword in his own land.'"[15]
  • "Spirit": from Hebrew: רוּחַ, ruakh, may refer to "a spiritual being who will take control of one's mind" (cf. 1 Kings 22:19), or "a disposition of concern and fear"; either case shows the Lord's sovereignty over the king.[16]

Verse 8[edit]

So Rabshakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah: for he had heard that he was departed from Lachish.[17]

After capturing Lachish, the big city in the region, Sennacherib attacked to smaller targets, such as Libnah, identified with 'Tell Bornat', 5 miles (8.0 km) northeast of Lachish.[18]

Sennacherib's letter and Hezekiah's prayer (19:9–19)[edit]

"Hezekiah"
"Jerusalem"
The cuneiform inscription in Sennacherib's Annals from the account of his invasion into the Kingdom of Judah

The Assyrians were still in Syria-Palestine, and even after hearing a report of Taharqa's attack, Sennacherib became bolder than Rabshakeh in mocking YHWH to be at the same level as the useless gods of other defeated nations. Hezekiah appeared more pious than in verses:1–4, acknowledging that YHWH is only one that exists, as opposed to all other gods.[12]

Verse 9[edit]

Shabti of King Taharqa (Tirhakah).
And the king heard concerning Tirhakah king of Ethiopia, "Look, he has come out to make war with you." So he again sent messengers to Hezekiah, saying,[19]

Nelson suggests that the narrator exploits the ambiguity of the Hebrew verb shub to 'tease the readers' of the impending confrontation, because it would be expected that when the Assyrian king heard a "report" (about Tirhakah), as prophesied, he soon '"returned'" (shub) home, but, instead, he "once more" (another use of shub) sent messengers to Hezekiah.[23] Therefore, it would not be a 'relatively uneventful withdrawal' as in 2 Kings 7:6–7, but a more pronounced retreat.[23]

Isaiah's second oracle and Jerusalem's liberation (19:20–37)[edit]

Jerusalem Delivered from Sennacherib, 1860 woodcut by Julius Schnorr von Karolsfeld

The second response from Isaiah is much more detailed than his first, containing three oracles in Isaiah's message this time:[24]

  1. speaking against Sennacherib's arrogance and god-like pretentious, in a 'long taunting poem' (verses 21–28)
  2. offering a sign to Hezekiah that the word of God will come true (verses 29–31)
  3. promising that the siege will end as God will act for His own sake or for David's sake (verses 32–34)

The speech has an ABCBA structure, bracketed by an introductory and a concluding formula ('thus says the LORD—says the LORD'), containing a central message with a double assurance that the enemy shall not enter this city: his weapons will not harm Jerusalem and he shall retreat in failure.[12] Verse 34 is thought to be a late-Deuteronomistic inclusion (cf. 1 Kings 11:12–13).[12]

The song of scorn in verses 21–28 that YHWH himself challenges the king of Assyria for his faulty theological logic:[12][25]

  • the king boast about his power (verses 22–24; cf. Isaiah 10:7-10)
  • although it was God who granted it to him (verses 25–27)
  • now God will take it away from him (verse 28)

The prophecy took an immediate effect: in one night, a plague-bringing angel kills 185,000 Assyrian soldiers in their camp (verse 35), forcing Sennacherib to retreat and never to return (verse 36b).[12] The "great army" (2 Kings 18:17) was destroyed overnight, leaving behind dead bodies (cf. Exodus 14:30).[26] Even Sennacherib's own (pseudo-)god "NIsroch" cannot protect him in his own temple (#Verse 37|verse 37).[26][27]

The Davidka Mortar Memorial on the Davidka Square (also known as Herut Square; junction of Yafo street and Nevi'im street). The inscription on the stone ("וגנותי על-העיר הזאת, להושיעה") is from 2 Kings 19:34, translated as "For I will defend this city, to save it".

Verse 35[edit]

And that night the angel of the Lord went out and struck down 185,000 in the camp of the Assyrians. And when people arose early in the morning, behold, these were all dead bodies.[28]

The account of Sennacherib invasion into Judah is corroborated by some extrabiblical sources:

  • The Assyrian literature: including prisms, cylinder, and the Lachish reliefs from the period of Sennacherib. Naturally, the loss of many soldiers in Jerusalem is omitted from the record, but the siege in Jerusalem is clearly noted in Sennacherib's Annals.[29]
  • The Greek literature, based on Egyptian narratives, in the writing of Herodotus, Histories (II.141, 5a), mentions the swarm of mice in the Assyrian camp at one night, chewing the weapons of the soldier, so they suffered a huge loss the next day,[30][31] although he placed the location of the destruction in Pelusium, not Jerusalem, and the opponent of Sennacherib being Sethos the Egyptian, instead of Hezekiah.[32] His statements were considered by some biblical scholars as an allusion that the Assyrian army was decimated by a mouse or rat borne disease such as bubonic plague.[33][34]
  • The Jewish literature, such as Babylonian Talmud, attributes the destruction of the Assyrian army to the lightning, as repeated by some Targums, referring to the combination of hot winds and lightning that often destroyed caravans in the Arabian area.[32]
  • Flavius Josephus, the Jewish Roman historian (37-100 CE), wrote in the Antiquities of the Jews, that Sennacherib withdrew his army because of the plague or pestilence that God sent them.[35][36]

Verse 36[edit]

Lachish reliefs from the ruin of Assyrian palace in Nineveh, British Museum
Then Sennacherib king of Assyria departed and went home and lived at Nineveh.[37]

This point marks the end of the Assyrian threat against the kingdom of Judah, although the Assyrians claimed to control Judah through the mid-seventh century BCE.[4] Sennacherib indeed decorated his palace in Nineveh with the image of his invasion, in particular, his victory over Lachish in a stone relief (Lachish reliefs, now in the British Museum) and described Hezekiah's desperate situation, although somehow was left alive, on several victory monuments (Sennacherib's Annals):[29]

'As to Hezekiah, the Jew, he did not submit to my yoke, I laid siege to 46 of his strong cities… Himself I made a prisoner in Jerusalem, his royal residence, like a bird in a cage. I surrounded him with earthwork in order to molest those who were leaving his city's gate' (ANET 288).'[38]

Sennacherib never claimed to have captured Jerusalem or forced Hezekiah from the throne, uncharacteristic for a king who led a revolt against the Assyrian empire, but his records are still showing successes as typical in Assyrian annals. On the other hand, Judah's records emphasize the protection of YHWH over Jerusalem and the house of David (cf. Psalm 2, Psalm 46, Psalm 47, Psalm 48).[39]

Verse 37[edit]

And it came to pass, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword: and they escaped into the land of Armenia. And Esarhaddon his son reigned in his stead.[40]

According to Assyrian records, Sennacherib was assassinated in 681 BCE, twenty years after the 701 BCE invasion of Judah.[41]

Extrabiblical documentation[edit]

Hezekiah[edit]

Stamped bulla sealed by a servant of King Hezekiah, Redondo Beach.
Cuneiform Inscription mentioning the tribute sent by Hezekiah to Sennacherib. The British Museum

Extra-biblical sources specify Hezekiah by name, along with his reign and influence. "Historiographically, his reign is noteworthy for the convergence of a variety of biblical sources and diverse extrabiblical evidence often bearing on the same events. Significant data concerning Hezekiah appear in the Deuteronomistic History, the Chronicler, Isaiah, Assyrian annals and reliefs, Israelite epigraphy, and, increasingly, stratigraphy".[45] Archaeologist Amihai Mazar calls the tensions between Assyria and Judah "one of the best-documented events of the Iron Age" and Hezekiah's story is one of the best to cross-reference with the rest of the Mid Eastern world's historical documents.[46]

Several bullae bearing the name of Hezekiah have been found:

  1. a royal bulla with the inscription in ancient Hebrew script: "Belonging to Hezekiah [son of] Ahaz king of Judah" (between 727 and 698 BCE).[47][48][49][50]
  2. seals with the inscription: "Belonging to [the] servant of Hezekiah"

Other artifacts bearing the name "Hezekiah" include LMLK stored jars along the border with Assyria "demonstrate careful preparations to counter Sennacherib's likely route of invasion" and show "a notable degree of royal control of towns and cities which would facilitate Hezekiah's destruction of rural sacrificial sites and his centralization of worship in Jerusalem".[45] Evidence suggests they were used throughout his 29-year reign[51] and the Siloam inscription.[52]

Shebna[edit]

"Shebna inscription" on the lintel of the tomb of "Sebna-yahu", now in British Museum[53]

An inscription bearing the name "Shebnayahu" was discovered on the lintel above the entrance of a rock-cut tomb which suggests the connection to Shebna, the court officer mentioned in 2 Kings 18:18 and 2 Kings 19:2.[53][54][55]

Sennacherib[edit]

Cast of a rock relief of Sennacherib from the foot of Mount Judi, near Cizre.
British Museum
Taylor Prism, London
Oriental Institute Museum, University of Chicago
Oriental Institute Prism, Chicago
Israel Museum
Jerusalem Prism, Israel
Sennacherib's Annals of his military campaign (704–681 BCE), including his invasion into the Kingdom of Judah

The accounts of Sennacherib of Assyria, including his invasion into the Kingdom of Judah, especially the capture of Lachish and the siege of Jerusalem, are recorded in a number of ancient documents and artifacts:[56]

Illustration[edit]

See also[edit]

  • Related Bible parts: 2 Kings 17, 2 Kings 18, 2 Kings 20, 2 Chronicles 29, 2 Chronicles 32, Isaiah 36, Isaiah 37, Jeremiah 39
  • Notes[edit]

    1. ^ The whole book of 2 Kings is missing from the extant Codex Sinaiticus.[7]

    References[edit]

    1. ^ Halley 1965, p. 201.
    2. ^ Collins 2014, p. 288.
    3. ^ McKane 1993, p. 324.
    4. ^ a b Sweeney 2007, p. 397.
    5. ^ Würthwein 1995, pp. 35–37.
    6. ^ Würthwein 1995, pp. 73–74.
    7. ^  This article incorporates text from a publication now in the public domainHerbermann, Charles, ed. (1913). "Codex Sinaiticus". Catholic Encyclopedia. New York: Robert Appleton Company.
    8. ^ a b Sweeney 2007, p. 398.
    9. ^ Fretheim 1997, p. 202.
    10. ^ Leithart 2006, p. 255.
    11. ^ Pritchard 1969, p. 287.
    12. ^ a b c d e f Dietrich 2007, p. 261.
    13. ^ 2 Kings 19:2 KJV
    14. ^ Note of 2 Kings 19:2 in NET Bible
    15. ^ 2 Kings 19:7 ESV
    16. ^ Note of 2 Kings 19:7 in NET Bible
    17. ^ 2 Kings 19:2 KJV
    18. ^ Sweeney 2007, p. 417.
    19. ^ 2 Kings 19:9 NKJV
    20. ^ Note [a] on 2 Kings 19:9 in NET Bible
    21. ^ "Tirhakah". Jewish Encyclopedia
    22. ^ Note [b] on 2 Kings 19:9 in NET Bible
    23. ^ a b Nelson 1987, p. 239.
    24. ^ Nelson 1987, pp. 240–241.
    25. ^ Nelson 1987, p. 240.
    26. ^ a b Nelson 1987, p. 241.
    27. ^ Fretheim 1997, p. 204.
    28. ^ 2 Kings 19:35 ESV
    29. ^ a b Dietrich 2007, p. 260.
    30. ^ Kalimi, Isaac; Richardson, Seth, eds. (2014). Sennacherib at the Gates of Jerusalem: Story, History and Historiography. Culture and History of the Ancient Near East. BRILL. pp. 448–449. ISBN 9789004265622.
    31. ^ The History Of Herodotus, Book 2, Verse 141. Quote: "After this, Sanacharib king of the Arabians and of the Assyrians marched a great host against Egypt. Then the warriors of the Egyptians refused to come to the rescue, and the priest, being driven into a strait, entered into the sanctuary of the temple and bewailed to the image of the god the danger which was impending over him; and as he was thus lamenting, sleep came upon him, and it seemed to him in his vision that the god came and stood by him and encouraged him, saying that he should suffer no evil if he went forth to meet the army of the Arabians; for he himself would send him helpers. Trusting in these things seen in sleep, he took with him, they said, those of the Egyptians who were willing to follow him, and encamped in Pelusion, for by this way the invasion came: and not one of the warrior class followed him, but shop-keepers and artisans and men of the market. Then after they came, there swarmed by night upon their enemies mice of the fields, and ate up their quivers and their bows, and moreover the handles of their shields, so that on the next day they fled, and being without defence of arms great numbers fell. And at the present time this king stands in the temple of Hephaistos in stone, holding upon his hand a mouse, and by letters inscribed he says these words: "Let him who looks upon me learn to fear the gods."
    32. ^ a b Beloe, William (1839) Herodotus, Volume 1, Jones' classical family library. Translated from the Greek. Jones. p. 119.
    33. ^ "A History of Israel", John Bright, SCM 1980, p.200
    34. ^ "Sennacherib", New Bible Dictionary, InterVarsity Press, 2nvid Edition, Ed. J.D.Douglas, N.Hillyer, 1982
    35. ^ Josephus, Flavius. Ant.. Book X, 1.5.21. Quote: "Now when Sennacherib was returning from his Egyptian war to Jerusalem, he found his army under Rabshakeh his general in danger [by a plague, for] God had sent a pestilential distemper upon his army: and on the very first night of the siege an hundred fourscore and five thousand, with their captains and generals, were destroyed. So the King was in a great dread, and in a terrible agony at this calamity; and being in great fear for his whole army, he fled with the rest of his forces to his own Kingdom, and to his city Nineveh…"
    36. ^ Feldman, Louis H (1992). "Josephus's Portrait of Hezekiah". Journal of Biblical Literature. 111 (4). The Society of Biblical Literature: 597–610. doi:10.2307/3267434. JSTOR 3267434.
    37. ^ 2 Kings 19:36 ESV
    38. ^ Pritchard 1969, p. 288.
    39. ^ Sweeney 2007, p. 413.
    40. ^ 2 Kings 19:37 KJV
    41. ^ Douglas, J. D., ed., New Bible Dictionary (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1965) 1160.
    42. ^ De Breucker, Geert, in The Oxford Handbook of Cuneiform Culture [1], edited by Karen Radner, Eleanor Robson, Oxford University Press, 2011, p. 643
    43. ^ Kalimi, Isaac; Richardson, Seth (ed), Sennacherib at the Gates of Jerusalem [2], Brill, 2014, p. 45
    44. ^ Note on Isaiah 37:38 in NKJV
    45. ^ a b "Hezekiah." The Anchor Bible Dictionary. 1992. Print.
    46. ^ Finkelstein, Israel and Amihai Mazar. The Quest for the Historical Israel: Debating Archaeology and the History of Early Israel. Leiden: Brill, 2007
    47. ^ Eisenbud, Daniel K. (2015). "First Ever Seal Impression of an Israelite or Judean King Exposed near Temple Mount". Jerusalem Post. Retrieved 16 January 2018.
    48. ^ ben Zion, Ilan (2 December 2015). ""לחזקיהו [בן] אחז מלך יהדה" "Belonging to Hezekiah [son of] Ahaz king of Judah"". Times of Israel. Retrieved 2 December 2015.
    49. ^ "First ever seal impression of an Israelite or Judean king exposed near Temple Mount".
    50. ^ Alyssa Navarro, Archaeologists Find Biblical-Era Seal Of King Hezekiah In Jerusalem "Tech Times" December 6
    51. ^ Grena, G.M. (2004). LMLK--A Mystery Belonging to the King vol. 1 (1 ed.). 4000 Years of Writing History. p. 338. ISBN 978-0974878607.
    52. ^ Archaeological Study Bible. Grand Rapids: Zondervan, 2005. Print.
    53. ^ a b "The Shebna Inscription / The Royal Steward Inscription" - British Museum Collection
    54. ^ Royal Steward Inscription, from Silwan, near Jerusalem, 7th century BC Archived 2018-11-15 at the Wayback Machine ("Inskripsi Kepala Istana, dari Silwan, dekat Yerusalem, abad ke-7 SM")
    55. ^ "Ancient Jerusalem's Funerary Customs and Tombs: Part Two, L. Y. Rahmani, The Biblical Archaeologist, Vol. 44, No. 4 (Autumn, 1981), pp. 229-235.
    56. ^ "Jewish History". Cojs.org. Archived from the original on 2013-11-04. Retrieved 2012-10-03.
    57. ^ How to capture a city Professor Israel Efal, Library of the Center for Educational Technology (Hebrew)

    Sources[edit]

    External links[edit]