Sha (Mongolic)

From Wikipedia, the free encyclopedia

Sha is a letter of related and vertically oriented alphabets used to write Mongolic and Tungusic languages.[1]: 549–551 

Mongolian language[edit]

Sha
The Mongolian script
Mongolian vowels
a
e
i
o
u
ö
ü
(ē)
Mongolian consonants
n
ng
b
(p)
q/k
γ/g
m
l
s
š
t
d
č
ǰ
y
r
(w)
Foreign consonants
Letter[2]: 13, 17, 23 [3]: 546 [4]: 212, 214 
š Transliteration[note 1]
ᠱ‍ Initial
‍ᠱ‍ Medial (syllable-initial)
Medial (syllable-final)
(‍ᠱ) Final[note 2]
C-V syllables[6]: 41 
ša, še ši šo šu šö, šü Transliteration
ᠱᠠ[a] ᠱᠢ ᠱᠣ᠋ ᠱᠥ᠋ Alone
ᠱᠣ[b]
ᠱᠠ‍ ᠱᠢ‍ ᠱᠣ‍ ᠱᠥ‍ Initial
‍ᠱᠠ‍ ‍ᠱᠢ‍ ‍ᠱᠣ‍ Medial
‍ᠱᠠ ‍ᠱᠢ ‍ᠱᠣ Final
  • Transcribes Chakhar /ʃ/;[9][10] Khalkha /ʃ/.[citation needed] Transliterated into Cyrillic with the letter ш.[6][5]
  • Final š is only found in modern Mongolian words.[2]: 15 [11]: 37 
  • Derived from Old Uyghur merged samekh and shin (𐽻 and 𐽿).[3]: 539–540, 545–546 [12]: 111, 113–114 [11]: 35 
  • Produced with X using the Windows Mongolian keyboard layout.[13]
  • In the Mongolian Unicode block, š comes after s and before t.

Clear Script[edit]

Xibe language[edit]

Manchu language[edit]

Notes[edit]

  1. ^ As in ᠱᠠ ša (шаа shaa) 'crape, netting'.[8]: 747 
  2. ^ As in ᠱᠣ šo (шоо shoo) 'dice, oracle bones'.[8]: 754 
  1. ^ Scholarly transliteration.[5]
  2. ^ Not found in native Mongolian words.

References[edit]

  1. ^ "The Unicode Standard, Version 14.0 – Core Specification Chapter 13: South and Central Asia-II, Other Modern Scripts" (PDF). www.unicode.org. Archived (PDF) from the original on 2021-10-31. Retrieved 2022-05-16.
  2. ^ a b Poppe, Nicholas (1974). Grammar of Written Mongolian. Otto Harrassowitz Verlag. ISBN 978-3-447-00684-2.
  3. ^ a b Daniels, Peter T.; Bright, William (1996). The World's Writing Systems. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-507993-7.
  4. ^ Bat-Ireedui, Jantsangiyn; Sanders, Alan J. K. (2015-08-14). Colloquial Mongolian: The Complete Course for Beginners. Routledge. ISBN 978-1-317-30598-9.
  5. ^ a b "Mongolian transliterations" (PDF). Institute of the Estonian Language. 2006-05-06. Archived (PDF) from the original on 2021-11-22. Retrieved 2022-06-05.
  6. ^ a b Skorodumova, L. G. (2000). Vvedenie v staropismenny mongolskiy yazyk Введение в старописьменный монгольский язык (PDF) (in Russian). Muravey-Gayd. ISBN 5-8463-0015-4.
  7. ^ "Mongolian Transliteration & Transcription". collab.its.virginia.edu. Retrieved 2023-03-26.
  8. ^ a b Lessing, Ferdinand (1960). Mongolian-English Dictionary (PDF). University of California Press. Note that this dictionary uses the transliterations c, ø, x, y, z, ai, and ei; instead of č, ö, q, ü, ǰ, ayi, and eyi;: xii  as well as problematically and incorrectly treats all rounded vowels (o/u/ö/ü) after the initial syllable as u or ü.[7]
  9. ^ "Mongolian Traditional Script". Chinese, Japanese, Vietnamese, and Mongolian Language Site. Archived from the original on 2022-01-18. Retrieved 2022-05-16.
  10. ^ "Writing – Study Mongolian". Study Mongolian. August 2013. Archived from the original on 2020-10-31. Retrieved 2022-05-16.
  11. ^ a b Janhunen, Juha (2006-01-27). The Mongolic Languages. Routledge. ISBN 978-1-135-79690-7.
  12. ^ Clauson, Gerard (2005-11-04). Studies in Turkic and Mongolic Linguistics. Routledge. ISBN 978-1-134-43012-3.
  13. ^ jowilco. "Windows keyboard layouts - Globalization". Microsoft Docs. Archived from the original on 2022-05-26. Retrieved 2022-05-16.