Talk:Acre, Israel

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Image[edit]

The image for 'Acre' used to be massive. I attempted to minimize it, but have accidentally effaced it altogether somehow (although the code remains in the source). For the time being, no picture is better than a gargantuan one, but I'd appreciate someone sorting this out.

CharlieRCD (talk) —Preceding comment was added at 21:58, 25 March 2008 (UTC)[reply]

old talk (may be unsigned, undated and un-organized[edit]

(still predominantly a 1911 text - needs lots of revisions; this land is currently held by Israel in violation of United Nations resolutions.

How come, Akko is well inside the Green Line (242 does not apply), its inhabitants (Jewish and Arab alike) are Israeli citizens, what's the issue here? --Uriyan

Uriyan is right here. There is no question that Acre, a coastal town in the Western Galilee, is within the boundaries of pre-1967 Israel. Danny


I worked through the page and did major copy edits and divided into topics and sub-topics. I also replaced the information about Akko's wall with a correct one and added some links with the history of Akko, as well as the official site of the Old Acre Developmemt Company.

Currently, the part of history is need more works since its laking many details. Also, we need to relate to the modern city of Akko (outside the walls). MathKnight 15:18, 30 Jul 2004 (UTC)

City of Acre[edit]

A google search on English pages returns:

  • about 5,090,000 English pages for City of Acre
  • about 23,400 English pages for City of Akko

Restricting the search to Palistine and Israel

  • about 27,900 English pages for Akko palestine
  • about 27,000 English pages for Akko Israel
  • about 739,000 English pages for Acre palestine
  • about 413,000 English pages for Acre Israel.

It is not archaic to us it in English eg:

Original Author which was not a stub starts: "Acre, Akka, or St Jean D'Acre",

So why is this article not under "Acre (city)" or some other title? PBS 11:47, 19 May 2005 (UTC)[reply]

This one is a little sticky, because while there is plenty of precedent for using the "English translation" of a local name, that "English translation" is ambiguous with a very common word. All of the options are unpalatable, "Akko" seems simplest. Google results are not very meaningful, because hard to exclude uses of "acre" the unit of measurement. Stan 19:20, 19 May 2005 (UTC)[reply]

Even if the page is not moved, the first name in the introduction should be "Acre" as that is the common English name. It should also be used throughout the rest of the article. PBS 13:52, 20 May 2005 (UTC)[reply]

Ok...so why is it now at "City of Acre"? "Acre (city)" is the most appropriately disambiguated title. "City of Acre" makes no sense. I notice, Philip, that you are even changing links to the "city" link, which redirects here... Adam Bishop 04:06, 25 July 2005 (UTC)[reply]

Because I thought it was a better name and then changed my mind but messed up the page move to "Acre (city)" locking the page[1]. But on reflection I am not sure that "Acre (city)" is better than City of Acre. I am agnostic on either name as a disambiguation name for the city of Acre. PBS 21:50, 29 July 2005 (UTC)[reply]
Anyone still interested in this page move? I would propose simply "Acre", unless it's inappropriate or would cause a disambiguation problem. IMO this reflects the city's historical importance best, notwithstanding the above page numbers. Wally 16:03, 17 January 2006 (UTC)[reply]

Which Herod?[edit]

The article says:

Here Herod built a gymnasium

Which Herod is meant? Gdr 21:12, 11 July 2005 (UTC) I was just wondering if anyone could add anything About Bahaullah. He is believed by the Bahais to be a prophet of God and I believe sent out various messages to the various leaders of countries at the time in Akka. Sorry Im not that informed on the subject but if anyone has any information, I think it may be a welcome addition to the cities history.[reply]

Jezzar Pasha[edit]

There appears to be an article about this fellow, as Cezzar Ahmet. It looks like there should just be a redirect or something to the unwritten Jezzar Pasha Mdanziger 21:48, 1 March 2006 (UTC)[reply]

Knights of Templar[edit]

There is too much written here about the Hospitaller's and their role in Acre, which is significantly dwarfed in reality by the role of the Knights Templar. The preceding unsigned comment was added by 67.4.139.79 (talk • contribs) 19:46, 5 March 2006 (UTC)

Bahá'u'lláh[edit]

I can't belive he's not mentioned in this article..... COME ON.....

Pure inuyasha 01:28, 27 May 2006 (UTC)[reply]

done. Thanks for suggesting it. -- Jeff3000 03:19, 5 June 2006 (UTC)[reply]

Location of "infobox"[edit]

I moved the infobox out of the lead section because 1) it is ugly 2) the purpose of the lead section (see Wikipedia: Lead section) is to draw reader attention into the article and a picture is much more stylistically pleasing and inviting than a bland wall of statistics and 3) there is no rule that says infoboxes have to be in the lead section. In fact, many infoboxen have incorporated pictures into them -- with the picture coming first! It doesn't matter where the infobox goes in the article but it shouldn't be in the lead section when there are perfectly good pictures that can go there. In addition, per the MoS on image placement, don't stack images (or boxes) one on top of each other, they should be "laddered" left/right, there are even "nag tamplates" for articles that do that. -- Stbalbach 05:17, 25 July 2006 (UTC)[reply]

Regardless of that, it absolutely does not belong in the section "The Greek and Roman periods". If there were a demographics section you could probably put it there, but for now I think we should put it below the image of the city. --PiMaster3 12:35, 26 July 2006 (UTC)[reply]
I'm willing to compromise with that but the template won't position correctly so I put it as the first thing in the first section. -- Stbalbach 13:42, 26 July 2006 (UTC)[reply]
I really believe that the infobox should be at the top, like all the country pages. If there is no picture option in the infobox template, that's a problem with the template, and not with this page. I'll move the infobox back to the top. -- Jeff3000 16:25, 26 July 2006 (UTC)[reply]
Why don't you stick one of those pictures into the infobox? There are two pics right at the top... Adam Bishop 19:57, 26 July 2006 (UTC)[reply]
That would be too easy. Ok so now the only remaining problem is the template has no "image description" field so the image has lost some context. I'll post on the template page for a mod unless someone else has another idea. -- Stbalbach 20:11, 26 July 2006 (UTC)[reply]

Ongoign war incidents[edit]

Regarding this entry:

During the 2006 Israel-Lebanon conflict, Hezbollah launched rocket attacks on Acre, with two rockets landing. The rocket attacks led to Israel's Home Front Command to order the residents of Acre to stay in protective spaces.

See Talk:Tiberias#Ongoing war incidents for reason for removal from the article. -- Stbalbach 13:24, 15 August 2006 (UTC)[reply]

Modern pronounciation?[edit]

I noticed it's not mentioned in the first line.--NEMT 13:38, 29 January 2007 (UTC)[reply]

We might want to get a recording of a pronunciation. I've heard it pronounced (and by "heard", what I really mean is "played Assassin's Creed - that's DEFINITELY a good source) as basically "Ak", and then just a hint of a second syllable with a "Kuh". 82.19.71.40 (talk) 23:15, 13 August 2008 (UTC)[reply]

I've seen earlier English spellings where it's quite obvious the pronunciation is something like 'Akk-ker' - the modern 'Ache-er' mispronunciation (as in the unit of land area measure, the acre}, is, I think, relatively recent, and certainly wouldn't have been use by anyone familiar with the region. Ian Dunster (talk) 10:53, 7 September 2008 (UTC)[reply]
It is not Akker but Akko.--Gilabrand (talk) 05:31, 8 September 2008 (UTC)[reply]

Lieutenant Petit[edit]

Do we want to keep the paragraph on Lieutenant Petit? It is unsubstantiated hearsay that has obvious credibility problems on a number of fronts - also the person who originally added it to this article mis-represented what the source said - I had to find the source and re-write the paragraph so it was accurate. What does it add to this article, all it shows is a Palestinian made un-proven claims against the Israeli army of atrocities - we could write an entire Encyclopedia of people who make claims like that. -- Stbalbach 15:56, 19 February 2007 (UTC)[reply]

Makes sense; go ahead and remove it. -- Jeff3000 16:31, 19 February 2007 (UTC)[reply]

Requested move[edit]

The following discussion is an archived discussion of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.
The result of the proposal was NO CONSENSUS to move page, per discussion below. I think good cases can be made for both sides, but without a compelling reason, we try to avoid names from one controversial name to another. The consensus over thousands of geographic articles is to use the name most commonly used in English-language sources. Searches for "Acre Israel" and "Akko Israel are neck and neck, but when you omit the quotation marks, the difference is marked: Acre vs Akko, with not a false positive in the first 50 hits.

It may be the case that "Akko" is supplanting "Acre" in modern usage, and that English language sources will shift towards the more historically accurate spelling. At that time, if we've got the same naming conventions, we'll move the article. -GTBacchus(talk) 03:47, 23 March 2007 (UTC)[reply]

Which spelling is "historically more accurate" is another question; "Acre" has been used in English for quite some time; probably since the 13th century. Septentrionalis PMAnderson 21:55, 23 March 2007 (UTC)[reply]

Acre, IsraelAkko — this wikipedia article, by the name of acre, is reffering to the Israeli city of Akko - this city has been by the name Akko since even before the days of the Kingdom of Israel (i.e. pre-2000BC) and it is belived that Abraham went past it on his way from nowdays southern syria to Shchem (his path is illustrated by a mosaic in a beit knesset there) - the city only had it's name changed to acre after the muslim invasion (post-7th century AD) and the current international name is Akko - therefore i believe the correct name for the article is by the international Israeli name. Jaakobou 17:39, 17 March 2007 (UTC)[reply]

Survey[edit]

Add  # '''Support'''  or  # '''Oppose'''  on a new line in the appropriate section followed by a brief explanation, then sign your opinion using ~~~~. Please remember that this survey is not a vote, and please provide an explanation for your recommendation.

Survey - in support of the move[edit]

  1. Support - ask an israeli about "acre" and he wouldn't have a clue to what you're talking about - "akko" is the current national and international name for the city. city of akko - on hebrew wiki - also, there are the notes i've given at the into to the reasoning which includes Abraham day name of city.akko, old city last note: just because some people are confused, doesn't change the current name of the city... for your pleasure: interactive touring map of israel - akko is up north, above haifa. Jaakobou 17:54, 17 March 2007 (UTC)[reply]
  2. Very Strongly Support - Akko is the official Israeli state name of the city. It is recognized internationally on web sites such as the US Dept of State[2] and United Nations[3] and in many published books[4] in English, there does not appear to be any controversy or lack of recognition of the name Akko. Of course some of those same web sites also have Acre, and Acre is certainly widely known, so the question is, use the historical name Acre or the present-day name Akko (current since the 1950s?). The opening sentence should be: "Akko (historically Acre) is a city.." which is precise and accurate, but would necessitate renaming the article to Akko .. it also seems common to refer to the historical city as "Old city of Acre" which can be done within the article, along with a history of the name changes. Finally, since we have re-directs, there is no problem with users finding the right article, although when linking from other Wikipedia article, the historical name Acre is used when discussing in a historical context (such as in articles about the Crusades). This situation is similar to St. Petersburg and Leningrad. The city was founded originally as St. Petersburg. It then was changed to Leningrad. Then later changed back to St. Petersburg (with a Petrograd in there for a time). -- Stbalbach 13:38, 18 March 2007 (UTC)[reply]
  3. Support - I read all the arguments, and Akko is also the old name and the new name. Seems Acre is something left as a nickname from the British mandate and times, they are a changin'. -MouseWarrior

Survey - in opposition to the move[edit]

  1. Oppose - Ask anyone except an Israeli about "Akko" and s/he wouldn't have a clue what you were talking about. Acre is the widely understood, internationally accepted name for the city. Wikipedia has pages on Jerusalem, not Yerushalayim, Jaffa not Yafo, Safed not Tzfat, Tiberias not Tverya and many other examples. Similarly, articles are about Hebron, not Al-Khalil, Jericho not Ariha and others.
    This does not only apply to contentious Middle East issues. There is an article on Rome, not Roma; Moscow not Moskva; Prague, not Praha.
    Jaakobou's reasoning is spurious, and would merely serve to confuse readers of English Wikipedia. The article should remain under the common internationally-used name, with redirects from Akko, Akka and anywhere else some readers may look. RolandR 22:41, 17 March 2007 (UTC)[reply]
    (1)RolandR, please refrain from personal attacks.
    (2)the historical name of Jafo (hebrew sound) is Jaffa (accepted in israel), and the international name for Jerusalem is based on the name it has had since it's creation "yeru-shalem", the conversion between the "yud" and the "J" is standardized. however, Akko, has the historical name of Akka, the name "acre" was a brief name-tag in the sequence of time.. if anything, acre should redirect to akko and not vice-versa. Jaakobou 00:19, 18 March 2007 (UTC)[reply]
    What personal attacks?
    I repeat, most readers will want to find Acre, not Akko, and that is the name that the article should have. Even the Firefox spell-checker recognises Acre, but not Akko! RolandR 00:44, 18 March 2007 (UTC)[reply]
    Acre is a plot of land, to be expected in a spell checker :) -- Stbalbach 12:57, 18 March 2007 (UTC)[reply]
  2. Very Strongly Oppose We are here to communicate with English-speaking readers; there is a Hebrew wikipedia for those who speak it. Using "official names" when English usage usage is clear is a violation of Wikipedia policy. "Acre" is not a "survival from the Mandate"; it is common English usage, both older and more recent than the British Mandate. Septentrionalis PMAnderson 23:37, 20 March 2007 (UTC)[reply]
    English speakers also use Akko. Akko is recognized internationally on web sites such as the US Dept of State[5] and United Nations[6] and in many published books[7] in English, there does not appear to be any controversy or lack of recognition of the name Akko by English speakers. Acre may be more commonly known/used because most English speakers discuss or know it in a historical context. It is appropriate to refer to it as Acre when used in a historical context, but this article is not just about the historical city (like Constantinople for example), it is like Leningrad which points to the more modern name of St. Petersburg. -- Stbalbach 01:56, 21 March 2007 (UTC)[reply]
    This is disingenuous. I can only assume Stbalbach has not bothered to make comparisons; in all three cases, the same sources use Acre more frequently.
    • Stbalbach finds two isolated pages at the State Dept. using Akko; the top three results for Acre and Israel all refer to the city [8]; there may well be more.
    • For the UN, four of the first five.[9]
    • For google.books, all the first page. [10]
    • Furthermore, the Library of Congress country study on Israel, whose usage is recommended by WP:NCGN, uses Acre for the city, both historic and in the most recent Israeli census; it indentifies Akko, rightly, as the Hebrew translation. The Hebrew Wikipedia should, and doubtless does, use it; the English should not. Septentrionalis PMAnderson 21:54, 21 March 2007 (UTC)[reply]
    This is disingenuous. No need for personal attacks. I said in my comment above that these sites make mention of both Acre and Akko. Your implication was only Hebrew speakers use Akko, which is not accurate. Please recognize that English speakers use both Akko and Acre. The "quantity" of name hits on Google is not relevant, the official state name of the city is Akko, just like Leningrad is now called [St. Petersburg]], you can still find people who call it Leningrad (and Constantinope/Instanbul, they even made a song about it). -- Stbalbach 00:44, 22 March 2007 (UTC)[reply]
    This resembles,rather, the recurrent efforts to rename the relevant articles Firenze, İstanbul and Moskva, instead of the English Florence, Istanbul and Moscow; in all these cases, the local spelling is not unknown in English, but it is not common usage. Our policy remains to use the name customary in English: in this case Acre. The nominator appears to be a local booster, unaware of how we do things; but Stbalbach has no such excuse. I will write an RfC if anyone will cosign one. Septentrionalis PMAnderson 13:02, 22 March 2007 (UTC)[reply]
    The three examples you gave are just translations differences, they mean the same thing in both languages, Moskva is the same name as Moscow. In the case of Acre and Akko, they are entirely different names. It is not a translation difference. I think this is where the confusion is: Acre/Akko is like Instanbul/Constantinople or Lengingrad/St. Petersburg. They are entirely different names with different origins and different meanings. Also "Stbalbach has no such excuse" and "nominator appears to be a local booster" -- you need to stick to the issue and stop make personal attacks. This is the second request. -- Stbalbach 23:46, 22 March 2007 (UTC)[reply]

Discussion[edit]

Add any additional comments:

a few extra "akko" refrences:

(1) www.akko.org.il/ (2) www.jewishvirtuallibrary.org/jsource/vie/Acco.html (3) www.stateofisrael.com/tourism/akko/

wiki-related: http://wikitravel.org/en/Akko

Jaakobou 00:53, 18 March 2007 (UTC)[reply]

  • Comment. Before I vote, can anyone provide a history of the city name, when it was named, when it changed names? I suppose this could have happened multiple times, like Constantinople/Istanbul. Also would it make sense to have two articles, one for the historical city, and one for the modern, like Constantinople and Istanbul? Thanks. -- Stbalbach 01:46, 18 March 2007 (UTC)[reply]
ancient history:
location is on "tel-aphocar", and it's possible that abraham went by it on his trip from syria to schem (nablus). acording to that version of history, his trip is etched on a mosaic in the ancient city. city in mentioned allready (in writings) in the days of the pharoh "tchotmas" (sp?) the third (roughly 1500BC). as "akka" it is mentioned in the letters of "tel-al amarna". akko is mentioned as "akko" in the bible book of "judges" (chapter 1, verse 31) as a place not taken from the cnaanites by the israelis hebrewenglish.
in the days of the second great jewish temple (approx. 400BC-170AD):
under roman empire occupation, the city became a helenistic city under the name of "ptulmais" (given by the egyptian occupation of the 2nd century BC, a name that stuck until the muslim occupation of the 7th century) and numereous attacks on the galilee and other places were launched from there... in general, since the times of the greek/romans the city was not considered a fully jewish city... after the great roman destructions (ended approx. 170AD), jews returned to the city and a number of known scholars came out of it. (also mentioned in the talmud)
arab/muslim occupation+crusades:
around 640AD was occupied by arabs who returned the old name akko, egypt ruler rebuilt the port at 780AD, 1104 the crusader "boldwin the first"(sp?) captured the city and made it the main harbor location for the crusaders. in 1187, it was reoccupied by muslims - the famous salach-a-din. the city withheld siege until recaptured by richard lion-heart in 1191, then it became "capital of the state of jerusalem". in 1229, hosptlar knights came but eventually it was occupied by the mamluchians under the egyptian malik-al-ashraf in 1291.
you can identify the cities quarters by an illustration map from 1250 here "acre" - drawn during the british mandate at 1944 <- in the map itself, the name is "ptulmiya"... which is probably a mistake evolving from both the 1500BC pharoh having the name ptulmias and also the egyptian king of the 2nd century BC... who captured it from the greeks and renamed it).
starting at 1165 important jewish scholars arrive at the city and by the 13th century, the jewish community in akko is considered one of the more important and central jewish communities in the world.
the mamluchi muslim occupation brought an end to the jewish community (another forgotten muslim ethnic cleansing in "palestine") and akko lost it's status.
ottoman period:
occupied by the muslim ottomans at the early days of the 16th century - controlled by a druze leader - phachar a-din (sp?) up to the early days of the 17th century.
in 1741, the jewish community was re-established by rabbi haim ben attar.. the location is currently occupied by the muslim mosque of "dahr al-omar" (violent occurances expunged from history)... rabbi moved to jerusalem and "died suddenly" at the age of 47.
in the 18th century, the city was "renovated" under the beduin rule of "dahr al omar" who "confiscated" the jewish temple and turned it into a mosque with his name on it. jews were allowed later to pray in the small ally next to the muslim occupied temple... erm.. mosque.
in 1750, a friend of dahr was nominated ruler of egypt and that ruler (ali byyi) and the turkish and damascus rule (this is pre-syria) became somewhat antagonist... in 1969 ali was ordered to amass an army and after he had done so the sultan sent messengers to egypt to kill ali who just declared independance of egypt - dahr helped ali by stopping forces sent from damascus towards ali.
in 1771 ali sent an egyptian commander to attack damascus - he was successful, but then returned to egypt to kill ali.. ali ran away to akko. russia helped ali and dahr protect akko with the reinforcement of 3000 albanian soldiers and russian ships... in 1773 ali tried a return to egypt but lost the war and was killed.
in 1775, after the russian support for akko stopped (the russia-turky war was over) - the turkish army besieged akko. old man dahr left town with all his wives except for the young pretty one. he returned to akko for her.. and according to the notes his horse trippe and he fell.. head decapiteated and given on a platter to the new ruler.
achmad al jazar, the turkish occupiers' officer newly in charge of akko and damascus kicked out the french people from the twon in 1780 as a response to napoleons attempt to use the city as a base for creating mutanywithin'/fighting the ottoman rule... the son of al-jazar, suliman rules the city between 1804-1819.. after him it was tulred by pacha(sp?) abdallah who had a jewish advisor (also the advisor of al-jazar) who was later murdered.
in the 1830s the city was reoccupied by egyptian muslims... and in 1840 was attacked by british and reoccupied by ottoman muslims.
at the start of the british mandate the city was appox. 6500 in populace - a small fraction of them jews. starting at about 1924 jews came back to resettle the city.
during the israeli war of independance (1948), approx. 10000 arabs escaped from the old city and it was left with a minority of arabs. as of now the city is culturally mixed in full, jews and arabs... all calling the city "akko", "acco".
"tel akko":
has many names - called "tel-aphocar" by arabs since they found many pottery on it. "tel richard lion-heart" in praise of the crusader who fought salach-a-din, "tulon" by crusaders" and also "mount napoleon - after the known frenchmen who tried to take it in 1800 from al-jazar.
i hope this historical account makes clear my request for the rename to akko.
a fairly reliable version recalls The Crusaders calling the city "Saint-Jean d'Acre" ("Acre" for short) since they mistakenly identified it with the Philistine city of Ekron, in southern Israel (Tel Miqne-Ekron).--
i think there should be a better account on who is this "saint jean d'acre" to prevent a confusion about the origin of the name acre - in any event, the name of the city is akko.Jaakobou 11:03, 18 March 2007 (UTC)[reply]
The above discussion is preserved as an archive of the debate. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.

World Heritage Site[edit]

Since when has Acre been in the 'region of Europe and North America'? (see infobox). Is this PoV pushing? Imc (talk) 14:25, 21 November 2007 (UTC)[reply]

For UNESCO purposes, Israel is a European country. The alternative would be "Arab States," so you can see why :) <eleland/talkedits> 18:05, 27 May 2008 (UTC)[reply]
It looks like this hasn't yet been resolved. UNESCO lists Israel under "Europe and North America" Change it? Toropop (talk) 10:43, 23 December 2012 (UTC)[reply]

Unsourced statement removed[edit]

I have removed the following statement as it has been marked "citation needed" for several months:

According to the first census after the British rule over Acre, the province's population was 100,000 inhabitants, most of whom were Shiite Turks, Turkomans, Azeris, Persians, Bosnians, Albanians, and Circassians as well as a small community of Greeks.

If anyone can find a source, feel free to re-add it. —Angr If you've written a quality article... 16:28, 25 December 2007 (UTC)[reply]

Acre, Israel[edit]

In the city details on the right, there is no mention that Acre is in Israel, although on the page for Tripoli, it is explicitly stated that it's Tripoli, Lybia. This should be corrected. —Preceding unsigned comment added by Toxvaerd (talkcontribs) 09:33, 13 October 2008 (UTC)[reply]

sorry not sure how to properly add to this discussion, but if there is a note in the article concerning how many current arab israelis descended from pre-1948 demographics why not a similar note about the jewish population? it would only be fair for a historical article to address the sources and origins of both communities rather than just the one. 213.181.227.100 (talk) 11:29, 14 October 2008 (UTC)josh[reply]


Demogrphics[edit]

The section I removed is a claim about general Israeli policy, which does not mention the demographics of Acre. In fact, it does not mention Acre at all. How is this relevant to the section and/or article? Canadian Monkey (talk) 19:26, 12 December 2008 (UTC)[reply]

I completely agree that the paragraph is not relevant to the article, and while it does mention Acre briefly, it definitely constitutes undue weight. Why does a 1990 statistic have to be talked about so in-depth, not to mention with a POV tone, for example by using the phrase 'Palestinian citizens of Israel'? Unless someone can convince me that this meaningless statistic, which might have some place in Education in Israel if and when that article is expanded, is relevant to the demographics of Acre, I don't think it should go into the article. -- Ynhockey (Talk) 20:30, 12 December 2008 (UTC)[reply]
I've trimmed the section so as to leave only the part relevant to Acre. -- Nudve (talk) 06:05, 13 December 2008 (UTC)[reply]

The typhoid fever of 1948[edit]

I wonder, what is the point, beside defamation, to bring the allegations that proved to be unfounded in the history of a 3,000 years old city? Did you know that in 1812/1813 at least half the Muslim population of Acre perished due to plague outbreak? (Thomas Phillip: Acre the rise and fall of a Palestinian city page 176). This was a much larger calamity then the typhoid fever of 1948, but considering the long history of the city I do not believe that even that should be mentioned in the article. Taking a anecdote and making it an important part of the history of Acre (about tenth of the history section in the article is dedicated to that) is wrong. Avihu (talk) 08:01, 15 August 2009 (UTC)[reply]

If you say it wiped out half of the population, then it's certainly notable. These are exactly the kinds of research-based facts that city articles are lacking. I say add it, if you have access to the source. —Ynhockey (Talk) 23:05, 30 August 2009 (UTC)[reply]
That's not what I said. I said "half the Muslim population". There was a very large Christian minority and a small Jewish minority (yes, there were Jews in Acre before 1948). But you have missed the point completely. Either you write a very detailed history on the city which might include the fact about the plague outbreak and might include the unfounded suspicions about Jews poisoning wells, or you write a short history about it and give the major events (which the article does, sort of, the sentence "Suleiman Pasha, under whose milder rule the town advanced in prosperity till 1831" is totally wrong), but you can not have both. Avihu (talk) 07:54, 5 September 2009 (UTC)[reply]
If you don't like the current history section that much, work on a rewrite. Nobody said you couldn't. I am personally not interested enough in the history of Acre to contribute content to it, but would like the article to be improved, so if you can do it, please go ahead. —Ynhockey (Talk) 06:17, 6 September 2009 (UTC)[reply]
Sorry, but I have enough work in the Hebrew Wikipedia (where the article about Acre is much better). If you prefer the current situation with the Incongruous paragraph about the typhoid fever of 1948, so be it. Avihu (talk) 19:30, 15 September 2009 (UTC)[reply]

Suleiman Pasha[edit]

The article places Suleiman Pasha as the ruler between Jezzar Pasha and the conquer by Ibrahim Pasha of Egypt. The Israeli wiki claims this is Abdalla Pasha, and has a very detailed article on him. [11]. Can anyone explain? Are they the same person? --Muhandes (talk) 07:58, 19 July 2010 (UTC)[reply]

OK, I'll sort it out. Suleiman Pasha died in 1819 and was replaced by Abdalla Pasha. --Muhandes (talk) 08:06, 19 July 2010 (UTC)[reply]

Popular culture?[edit]

Is this section needed? (WP:TRIVIA)? Chesdovi (talk) 11:45, 19 October 2010 (UTC)[reply]

Oh, its gone! Chesdovi (talk) 11:47, 19 October 2010 (UTC)[reply]
Good work, Chesdovi! The article looks much better now. But I do think the Knights Hall photo was nice, and think it should be restored.--Geewhiz (talk) 12:05, 19 October 2010 (UTC)[reply]
If you can make it fit in nicely, go ahead! Chesdovi (talk) 12:34, 19 October 2010 (UTC)[reply]

"Sharon" references?[edit]

There are a lot of citations to "Sharon, 1997" in the article, but really if that's the author of a book I couldn't find it. Anyone can verify or knows what that book is? 89.141.116.9 (talk) 22:37, 12 January 2014 (UTC)[reply]

2008 riots[edit]

Can someone add further to the statement that "Ethnic tensions erupted in the city on 8 October 2008 after an Arab citizen drove through a predominantly Jewish neighbourhood". Surely rioting did not break out simply because an Arab drove through a predominantly (but therefore not exclusively) Jewish neighbourhood?Royalcourtier (talk) 23:57, 17 May 2016 (UTC)[reply]

@Royalcourtier: Yes, it did. "Riots have broken out in the mixed city of Acre, reportedly triggered when an Israeli Arab man drove his car during the Yom Kippur religious holiday. ... The Arab man is reported to have said he was simply driving to a property he owned in the eastern part of the city."[1]

References

Housekeeping[edit]

Per WP:ERA and WP:ENGVAR, this edit established the usages of the page as BC/AD and British English. Kindly maintain both consistently, pending a new consensus to the contrary. — LlywelynII 08:22, 23 November 2018 (UTC)[reply]

Semi-protected edit request on 1 February 2021[edit]

Please add a link to the orphaned page Saint Jawarjius Church and Monastery, an Oriental Orthodox church located in the city of Acre. https://www.qudswiki.org/?query=Saint_Jawarjius_Church_and_Monastery Sideriver84 (talk) 07:22, 1 February 2021 (UTC)[reply]

 Not done. Page needs significant improvement and may not be notable.  Ganbaruby! (Say hi!) 08:57, 2 February 2021 (UTC)[reply]

Semi-protected edit request on 10 July 2021[edit]

The name Acre most likely derives from the Greek 'Akra' meaning "end, point or extremity" which befits the geography of Acre's natural harbour.<Greek dictionary, Divry> 110.22.48.169 (talk) 22:53, 10 July 2021 (UTC)[reply]

 Not done: please provide reliable sources that support the change you want to be made. ScottishFinnishRadish (talk) 01:00, 11 July 2021 (UTC)[reply]

British memorial plaque in Acre[edit]

Adding this picture to the Acre (Israel) page is recommended. https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A7%D7%95%D7%91%D7%A5:British_Memorial_Plaque_in_Acre_(Israel)-1.jpg 109.66.117.91 (talk) 11:49, 17 March 2022 (UTC)[reply]

Semi-protected edit request on 11 September 2023[edit]

In this phrase:

thirty-two per cent of the city's population is Arab

Please change to:

32% of the city's population is Arab

One sentence later, there's a comment about the mayor last being elected with 85% of the vote, not eighty-five per cent of the vote; it helps to use the same format consistently. 123.51.107.94 (talk) 02:41, 11 September 2023 (UTC)[reply]

 Done Tollens (talk) 03:42, 11 September 2023 (UTC)[reply]

Semi-protected edit request on 30 December 2023[edit]

I suggest you remove the "and perhaps diphtheria" section from your section under the 1948 Palestine War section, as that is quite literally impossible. Diphtheria cannot be transferred through water, it is an airborne virus.

It should simply then read "...pouring flasks of typhoid bacteria into the aqueduct," RaccoonLover21 (talk) 03:06, 30 December 2023 (UTC)[reply]

 Done The source does mention dysentery, so I added that in the place of diphtheria. Perhaps the original editor mixed up the two. Liu1126 (talk) 14:00, 30 December 2023 (UTC)[reply]

Sources for future article expansion[edit]

These were previously being (mis)applied in the etym section (they don't source the Egyptian text as being "Akka" at all)

  • Murphy-O'Connor, Jerome (2008), "Akko (Acre)", The Holy Land: An Oxford Archaeological Guide from Earliest Times to 1700, Oxford Archaeological Guides, Oxford: Oxford University Press, pp. 178–184, ISBN 978-0-19-923666-4.
  • Bryce, Trevor (2009), "Akko", The Routledge Handbook of the Peoples and Places of Ancient Western Asia, Abingdon: Routledge, pp. 18–20.

but the first isn't bad itself and the second is fantastic. Both could be used for extensive citation or additions of points in the history section. — LlywelynII 17:38, 14 February 2024 (UTC)[reply]

could be used to further source some of the name points or to find areas where the current content might need adjustment.

ditto for the early history and trade networks. — LlywelynII 10:12, 15 February 2024 (UTC)[reply]