Talk:Rosh HaAyin

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Untitled[edit]

Again, I would like to know what "no significant Arab population" means. It has to mean under 30, no? I mean that is the number of immigrants, and that was significant enough to give a precise figure... -- Cimon Avaro on a pogo-stick 14:55, Sep 21, 2003 (UTC)

Spelling the name of the city[edit]

The correct English spelling as far as I can tell is Rosh Ha'ayin. See these English-language articles from 3 well-known publications that cover Israel daily:

There is more discussion here: commons:Category talk:Rosh HaAyin. It may be changed to commons:Category talk:Rosh Ha'ayin or commons:Category talk:Rosh Ha'Ayin. One of the talk page links will work. --Timeshifter (talk) 21:19, 5 December 2012 (UTC)[reply]